
Original French Song Inspired by the Play
Lyrics and music: Jean-Pierre Martinez
This song may be used, without obligation, as part of a stage production, upon simple request to the author and without any additional fees.
The audio file is available upon request, subject to prior authorization from the author for the use of the play’s text.
Any performance requires prior authorization and the payment of performance rights.
Listen to the song





The lyrics of the song
On donne souvent aux hommes
Des noms d’oiseaux
Il y a des dames, oiselles
Et y’a des dames, oiseaux
Ce ne sont que des mots
Mais cet album d’images
N’est pas à l’avantage
De ces nobles animaux
Y’a ceux qui ont une cervelle de moineau
Y’a des têtes de linotte à foison
Y’a ceux qu’on prend pour des pigeons
Y’a ceux qui se lancent des noms d’oiseaux
Y’a les buses, les dindes, les pintades
C’est pas vraiment un compliment
Qui dans la basse-cour se pavanent
Parce qu’ils sont fiers comme des paons
Y’a ceux qui se lèvent au chant du coq
Et ceux qui se couchent avec les poules
Les oiseaux de nuit qui dansent le rock
Et ceux qui couchent avec des poules
Partout y’a des drôles d’oiseaux
Les alouettes, on les plume
Et les perdreaux de l’année
On leur vole dans les plumes
Et puis y’a le coucou
Qui pond ses œufs dans le nid des autres
Le p’tit coucou à peine sorti de l’œuf
Qui tue la couvée dans l’œuf
Coucou, coucou, dis-moi la vérité
Combien de coups à la pendule
Combien d’hivers, combien d’étés
Combien d’années me restent à vivre
Dans les villages, y’a des corbeaux
Y’a des oiseaux de mauvais augure
Y’a ceux qui tournent comme des vautours
Et puis y’a ceux qui font l’autruche
Certains sont bavards comme des pies
Ou répètent tout comme des perroquets
Il y a des mouettes rieuses
Et des merles moqueurs
Certains trouvent l’oiseau rare
La poule aux œufs d’or
D’autres canards boiteux
Sont les dindons de la farce
Les hirondelles ne font pas toujours le printemps
Les migrateurs se font parfois sédentaires
Et dans leurs cages dorées, inséparables ou solitaires
Les perruches ne rêvent même plus de prendre leur élan
Coucou, coucou, dis-moi la vérité
Combien de coups à la pendule
Combien d’hivers, combien d’étés
Combien d’années me restent à vivre
On dépeint souvent l’homme
Avec des noms d’oiseaux
Il y a des dames, oiselles
Et y’a des dames, oiseaux
En ce miroir nous nous mirons
Oiseaux rares et drôles d’oiseaux
Comme des oisillons tombés du nid
Jetés dehors par un coucou
Coucou, coucou, dis-moi la vérité
Combien de coups à la pendule
Combien d’hivers, combien d’étés
Combien d’années me restent à vivre
People often give men
Bird names to wear
There are ladies fair and gentle birds
And bird-brained ladies everywhere
They’re only words
But this picture album
Doesn’t really do justice
To these noble animals
There are people with sparrow brains
And dizzy birdbrains everywhere
Some people get treated like pigeons
Some just throw bird names in the air
There are turkeys, geese and silly hens
Hardly flattering names to hear
Strutting through the barnyard proudly
As proud as peacocks year after year
There are those who rise with the rooster’s song
And those who go to bed with hens
Night birds dancing rock’n’roll
And those who sleep around with hens
Everywhere there are strange birds
Larks get plucked of all their feathers
And the young partridges of the year
Get robbed feather by feather
And then there’s the cuckoo bird
Laying eggs in someone else’s nest
The tiny cuckoo, newly hatched
Kills the brood before the rest
Cuckoo, cuckoo, tell me true
How many strikes upon the clock?
How many winters, how many summers?
How many years before I stop?
In the villages there are crows
Birds of doom and prophecy
Some circle overhead like vultures
Others bury heads like ostriches, you see
Some chatter like magpies
Or repeat things like parrots do
There are laughing gulls around us
And mocking blackbirds too
Some people find that rare bird
The goose that lays the golden eggs
Others, lame ducks in the crowd
Become the butt of every joke instead
Swallows don’t always bring the spring
Migrating birds sometimes stay behind
And in golden cages, paired or lonely
Parakeets no longer dream of flying high
Cuckoo, cuckoo, tell me true
How many strikes upon the clock?
How many winters, how many summers?
How many years before I stop?
We often paint mankind
With bird names all around
There are lady birds and bird-like ladies
Strange birds all around town
In this mirror we see ourselves
Rare birds and curious souls
Like baby birds fallen from the nest
Thrown out by a cuckoo’s call
Cuckoo, cuckoo, tell me true
How many strikes upon the clock?
How many winters, how many summers?
How many years before I stop?
