Пиеси от Жан-Пиер Мартинез

Жан-Пиер Мартинез е съвременен френски писател и драматург, автор на телевизионни сценарии и театрални пиеси. Със средно 350 театрални постановки годишно той е един от най-успешните европейски драматурзи.

Мартинез е автор на 101 комедии, известни със своята достъпност и уникална вселена, населена с герои, които са едновременно смешни, трогателни и дълбоко близки. Пиесите му обикновено се фокусират върху трагикомедията на ежедневни ситуации като безработица, неудобни вечеринки в закусвалня, посещения на роднини, погребения или болнични спешни отделения.

След като в продължение на няколко години подкрепяхме работата му в Европа, сега целта ни е да направим пиесите му по-широко известни и поставени в англоезичните страни.

Прилагайки уникален подход за споделяне на творчеството му, текстовете на всички пиеси на Жан-Пиер Мартинез могат да бъдат изтеглени безплатно, както и да бъдат закупени в книжен формат (хартиен или цифров).

Преди всяко публично представяне от професионални или любителски компании обаче се изисква разрешението на автора. За повече информация се свържете с представителя на автора чрез този сайт.

Малко невинно убийство (An Innocent Little Murder)

Неволното прелюбодейство може лесно да доведе до неволно убийство, но да се отървеш от доказателствата е съвсем друг въпрос…

Превод на български Михаела Кацарова

3 персонажа: 1 мъж и 2 жени
Тази пиеса може да бъде адаптирана за 2 мъже и 1 жена, като се разменят половете на героите.

линк към пълния текст на български

 Театър София

Петък 13-ти (Friday the 13th)

Джон и Кристин са поканили двама свои приятели на вечеря в дома си в Лондон. Натали пристига без съпруга си, разстроена, след като току-що е научила, че самолетът, с който се е прибирал у дома, се е разбил в морето. С потенциалната вдовица те чакат със затаен дъх новините, потвърждаващи дали съпругът ѝ е сред оцелелите… и научават, че те са печелившите от тегленето на лотарията за суперджакпота тази вечер. От този момент нататък основните думи са « контролиране на емоциите ». И това е само началото на тази изпълнена със събития вечер, в която има много обрати и разкрития.

 

Три персонажа: 1 мъж и 2 жен

Превод на български Михаела Кацарова

линк към пълния текст на български

Feri Art Production

 

Криза и наказание (Crisis and Punishment)

Актьор, който « между другото », си намира работа в банка, която е на ръба на фалита, само за да открие, че ще бъде буквално изкупителна жертва. Но кошмарът тепърва започва …

Превод на български Михаела Кацарова
режисьор Теди Москов

4 – 7 персонажа (някои персонажи могат да се играят от един и същи актьор/актриса)

 

Държавен куклен театър – Стара Загора 

 

Тя и Той (Him and Her)

„Тя и Той“ е поредица от сцени между мъжа и жената, семейни или не, познати или непознати. Сцените са независими, сюжетно несвързани една с друга, но обединени от една обща тема – как бихме могли да запазим нашите нормални човешки взаимоотношения в тези, често пъти непреодолимо трудни времена. Когато почти всичко е подложено на разрушение, как и чрез какво бихме могли да съхраним жива онази искрица, дадена ни от Бога, която наричаме любов. Как чрез умението ни да слушаме и стремежа да разберем другия, преодолявайки собственото си его, можем да установим един нормален човешки диалог, който да ни спаси от десоциализация и самота. Случващото се в сцените е написано и поднесено с фин, интелигентен хумор, без да се трансформира в елементарния „леглови“ формат, който често обилно ни залива от всички медии. Актьорските превъплъщения са ярки, запомнящи се, изненадващи ни с лекотата, с която разкриват проблеми, чиито дълбочини не сме и предполагали. А и никога не е излишно да погледнем на собствените си дефекти с доза самоирония.

Превод и постановка: Владимир Петков

Сатиричен театър “Алеко Константинов

Стриптийз покер (Strip Poker)

 Покана на новите си съседи за запознанство: рисков залог, който може да излезе скъпо и да доведе до покер комедия, при която всеки трябва да постави картите си на масата…

 

4 персонажа: 2 мъже и 2 жени

 
Превод:Надя Асенова
 
 

ПОД МАСАТА (Dessous de table)

Изпълнителен директор на голяма строителна компания е поканил на вечеря в дома си един министър. Целта му е да го убеди да приеме офертата му за строителство на нова магистрала и да подпише солиден договор с неговата компания.
За да подсили аргументите си, предприемачът е осигурил момиче на повикване, което ще изиграе картата на прелъстяването. Момичето, което идва, замества своя приятелка, като си мисли, че ще сервира закуски, докато всъщност самата тя е включена в „менюто“. Изненадите следват на всяка крачка и нищо няма да се случи така, както е предвидено.

Превод: Светлана Панчева
3 персонажа

Драматичен театър – Търговище

Постановка: Владимир Петков

Добре дошли на борда (Welcome Aboard)

„Възрастта е без значение, освен ако не се отнася за сирене“, казва Ким Кардашиян, цитирайки Луис Бунюел.
Но дали е така, когато говорим за мечти? Може ли един почти столетник да си позволи да помечтае за круиз на екстремна дестинация? Способен ли е един почти столетник да убие друг почти столетник, а после алцхаймерът да му спести наказанието?
Една забавна крими история за бунта на старостта и неизбежния й триумф.
Едно леко и елегантно намигване към духа на младостта, за който възрастта е просто цифра.”
Ивайло Ненов – режисьор

превод Михаела Кацарова
режисьор Ивайло Ненов

линк към пълния текст на български

Сатиричен театър “Алеко Константинов

 

Станете, за да легна аз! ( КОВЧЕГ ЗА ДВАМА / A casket for two)

Когато двама кандидати в местни частични избори кремират съпрузите си в деня на изборите, има условия за фалшиви бюлетини и заблудени куршуми. Особено когато новоназначената временно изпълняваща длъжността на погребален агент има своя собствена гледна точка…

4 персонажа: 2 мъже и 2 жени

Превод на български Михаела Кацарова

 

Спектакъл на Теди Москов, предизвикан от пиесата на Жан-Пиер Мартинез “Ковчег за двама”
Сценография: Свила Величкова
Фотограф: Антон Даскалов

линк към пълния текст на български

Сатиричен театър “Алеко Константинов

 

Критичен, но стабилен (Critical but stable)

Реймънд е в дълбока кома след инцидент с велосипед « Борис ». Неговите отдавна изгубени роднини са повикани до леглото му, за да решат какво да правят и да избегнат продължителни терапевтични интервенции. Но това колективно решение става още по-трудно, когато се оказва, че пациентът не е този, за когото всички са го смятали. И е пазител на тайна, която може да направи всички много богати…

6 персонажа (мъже или жени)

Превод на български Михаела Кацарова

линк към пълния текст на български

 

Измамници (Cheaters)

След публикуването на първия си роман и спечелването на наградата « Гонкур » Александър се радва на репутацията на успешен автор и извлича ползите от това. Очаква се в Министерството на културата той да бъде награден с инсигниите на Рицар на изкуствата и литературата. Тогава той получава посещение от непознат, който може да застраши успеха му…

Превод на български език: Михаела Кацарова

3 персонажа (1 мъж и 2 жени или 2 мъже и 1 жена)

линк към пълния текст на български

На празен ход (Running on empty)

Журналист посещава изпаднал в криза драматург, за да вземе интервю, което би могло да постави началото на неговото завръщане. Но в света на театъра външността може да бъде измамна…

Превод на български език: Михаела Кацарова

2 персонажа (мъже или жени)

линк към пълния текст на български

ЛЮБОВ В ЗАМЪКА СУИНДЪЛМОР ( Lovestruck at Swindlemore Hall)

Превод на български език: Михаела Кацарова

4 персонажа (1 мъж и 3 жени)

линк към пълния текст на български

Биография

Михаела Кацарова е родена през 1962г. Завършва средното си образование в Оксфорд през 1980г.

Завършва Софийския Университет „Свети Климент Охридски“ , специалност английски език и литература през 1985г. Има Магистърска степен по превод.

Била е директор на Оксфорд Център, официален представител на Оксфорд Юнивърсити Прес.

Директор в училища за чуждо-езиково обучение Фарос.

Мениджър на Лангуидж Трендс, официален представител на ММ Пъбликейшън.

Екзаминатор към Кейбридж Юнивърсити.

Превела е 13 пиеси от различни автори.

Scroll to Top