
Original French Song Inspired by the Play
Lyrics and music: Jean-Pierre Martinez
This song may be used, without obligation, as part of a stage production, upon simple request to the author and without any additional fees.
The audio file is available upon request, subject to prior authorization from the author for the use of the play’s text.
Any performance requires prior authorization and the payment of performance rights.
Listen to the song





The lyrics of the song
Si les trottoirs pouvaient parler
Ils en auraient des chose à raconter
Sur les trottoirs du monde entier
À chaque instant, le jour, la nuit
Comme sur la scène d’un cabaret
Se jouent des drames, des comédies
Goudron, pavé, ou terre battue
Depuis des siècles ils voient passer
Les élégantes comme les paumés
Les nantis, les naufragées de la rue
Amour furtif
Rendez-vous d’un soir
Coup de foudre, cœur à vif
Ruptures sans espoir
Battre le trottoir
C’est prendre le risque
Du jeu de l’amour et du hasard
Le trottoir est notre miroir
On s’y mire dans une flaque d’eau
Et quand il n’y a vraiment plus d’espoir
On finit dans le caniveau
On y verse des larmes
On y jette des ordures
On y a des fous rires
On y succombe à la luxure
On y trace des marelles
Des dessins à la craie
On y marche on y danse
On y aime en secret
Les trottoirs de ma ville
Sont une ardoise magique
Les témoins provisoires
De nos frasques pathétiques
Les trottoirs ont vu tomber
Des enfants, des empires
Ils ont vu des révoltes
Et des révolutions
Ils ont vu des brocantes
Et des arrestations
Des élus en campagne
Des enquêtes d’opinion
Des feuilles mortes en hiver
Et des fientes de pigeons
Les trottoirs de ma ville
Je les ai parcourus
En tout sens à toute heure
Et au coin de ma rue
J’ai fini par trouver
L’amour de ma vie
Avant que la fin de l’été
L’emporte dans un taxi
Les trottoirs de ma ville
Sont une ardoise magique
Les témoins provisoires
De nos destins tragiques
Le théâtre du monde
Se joue sur nos trottoirs
Au grand soleil le matin
Sous un réverbère le soir
Nous y jouons en public
Un personnage éphémère
On nous souffle les répliques
D’une vie imaginaire
Les trottoirs de ma vie
Sont une ardoise magique
Les témoins provisoires
D’une vie en sursis
If sidewalks could speak
They’d have so many stories to tell
On sidewalks all around the world
Every moment, day and night
Like on the stage of a cabaret
Dramas and comedies unfold
Asphalt, cobblestones or beaten earth
For centuries they’ve watched go by
The elegant and the lost alike
The wealthy and the castaways of the street
A fleeting love affair
A one-night rendezvous
Love at first sight, a wounded heart
Hopeless breakups
To walk the streets
Is to take the risk
Of the games of love and chance
The sidewalk is our mirror
We gaze into puddles there
And when all hope is truly gone
We end up in the gutter
Tears are shed there
Rubbish is thrown there
Laughter erupts there
And lust takes its toll there
Hopscotch grids are drawn there
Pictures sketched in chalk
We walk there, we dance there
We love there in secret
The sidewalks of my town
Are a magical slate
Temporary witnesses
To our pathetic escapades
Sidewalks have seen fall
Children and empires alike
They’ve seen uprisings
And revolutions
They’ve seen flea markets
And arrests
Politicians campaigning
And opinion polls
Dead leaves in winter
And pigeon droppings
The sidewalks of my town
I’ve walked them everywhere
In every direction, at every hour
And at the corner of my street
I finally found
The love of my life
Before the end of summer
Carried her away in a taxi
The sidewalks of my town
Are a magical slate
Temporary witnesses
To our tragic destinies
The theatre of the world
Is played upon our sidewalks
In broad daylight each morning
Beneath a streetlamp every night
There we perform in public
A fleeting character
Prompted with the lines
Of an imaginary life
The sidewalks of my life
Are a magical slate
Temporary witnesses
To a life on borrowed time
