
Original song from the play Blue Flamingos
Lyrics and music: Jean-Pierre Martinez
This song may be used, without obligation, as part of a stage production, upon simple request to the author and without any additional fees.
The audio file is available upon request, subject to prior authorization from the author for the use of the play’s text.
For any use, please contact the author.
Listen to the song





The lyrics of the song
C’est un pays de cocagne
Au Sud-Est, un Far West
Un film de cowboy
Un roman, un western
La Camargue est un mythe
Et une réalité
La Camargue, c’est les Camarguais
Qui l’ont, inventée
Plus, qu’un petit pays
La Camargue est un monde
On vient du monde entier
Pour en faire sa patrie
L’Arlésienne, on l’attend
La Camarguaise vous attend pas
Les Arlésiennes savent d’où elles viennent
Les Camarguaises savent où elles vont
La Camargue elle existe
Pour tous ceux qui y croient
Et la croix de Camargue
Est un acte de foi
Les Saintes Maries de la Mer
C’est le bout de la Terre
Un plat pays offert
Par le Rhône aux gabians
Un bout de terre qu’un beau jour la mer
Reprendra aux gardians
Aux Saintes Maries de la Mer
Quand souffle le Mistral
Le ciel est bleu, les flamants roses
C’est bon pour le moral
Les Parisiens s’tapent des fougasses
Les Allemands des pizzas
Les Italiens des paellas
Les gardians des gardianes
Les gabians des gabianes
Y’a des amants sous les étoiles
Des gitans dans les bars
Des corridas dans les arènes
Dans les assiettes, des bars
Y’a des rêves, des cauchemars
Des espoirs, des désespoirs
Des bateaux sur la mer
Et au fond des épaves
Les Saintes Maries de la Mer
C’est le bout de la Terre
Un plat pays offert
Par le Rhône aux gabians
Un bout de terre qu’un beau jour la mer
Reprendra aux gardians
La Camargue est un présent
Mais c’est aussi un prêt
Qu’un jour il faudra rendre
Avec les intérêts
Aux Saintes Maries de la Mer
Les flamants mâles sont roses aussi
Si vous voyez un flamant bleu
C’est que c’est un flamand belge
Aux Saintes Maries de la Mer
Y’a du rosé du bleu marine
Mais dans les arcs-en-ciel
C’est le rose qui domine
It’s a land of plenty
A Wild West in the Southeast
A cowboy movie
A novel, a western
The Camargue is a myth
And a reality
The Camargue is the Camarguais
Who invented it
More than just a little country
The Camargue is a world
People come from all over the world
To make it their homeland
The Woman from Arles is awaited
A Camargue woman won’t wait for you
The women of Arles know where they come from
The Camargue women know where they’re going
The Camargue exists
For all those who believe in it
And the Cross of Camargue
Is an act of faith
Saintes-Maries-de-la-Mer
Is the end of the Earth
A flat land offered
By the Rhône to the seagulls
A piece of land that one day the sea
Will take back from the gardians
In Saintes-Maries-de-la-Mer
When the Mistral blows
The sky is blue, the flamingos are pink
It’s good for the soul
Parisians stuff themselves with fougasse
Germans with pizza
Italians with paella
The gardians with gardianes
The seagulls with their mates
There are lovers beneath the stars
Gypsies in the bars
Bullfights in the arenas
Sea bass on the plates
There are dreams and nightmares
Hopes and despair
Boats upon the sea
And wrecks beneath it
Saintes-Maries-de-la-Mer
Is the end of the Earth
A flat land offered
By the Rhône to the seagulls
A piece of land that one day the sea
Will take back from the gardians
The Camargue is a gift
But it is also a loan
That one day must be repaid
With interest
In Saintes-Maries-de-la-Mer
Male flamingos are pink too
If you ever see a blue flamingo
Then it must be a Belgian Fleming
In Saintes-Maries-de-la-Mer
There’s rosé and navy blue
But in the rainbows
Pink is the dominant colour
