The Ways of Chance, the song

Le Bistrot du hasard, la chanson originale inspirée de la pièce de Jean-Pierre Martinez, disponible sur toutes les plateformes.

Original song from the play The Ways of Chance

Lyrics and music: Jean-Pierre Martinez

This song may be used, without obligation, as part of a stage production, upon simple request to the author and without any additional fees.
The audio file is available upon request, subject to prior authorization from the author for the use of the play’s text.

For any use, please contact the author.

Listen the song "Le Bistrot du hasard"

The lyrics of the song

Au bout d’une route
Qui va nulle part
Un soir d’orage
Une vieille voiture en panne

Dans la lumière des phares
Une enseigne au néon
Comme le chant d’une sirène
L’appel du néant

Comme la lumière d’un phare
Le Bistrot du Hasard

Un village fantôme
Une façade éclairée
Une porte qui grince
Et de l’autre côté
Un bistrot, personne
Quelques toiles d’araignée

Au Bistrot du Hasard
Il fait moins froid qu’dehors
Debout au comptoir
On trinque avec personne

Au Bistrot du Hasard
Il fait moins noir que dehors
On lève des verres vides
En espérant l’aurore

Au rendez-vous de la mort
Les absents n’ont jamais tort

Au bout du chemin
Trois destins
Qui se croisent
Ou se recroisent enfin

Au rendez-vous des morts-vivants
La mémoire fait défaut
On trinque au bon vieux temps
À l’oubli, au chaos

Au rendez-vous manqués
Il n’y a jamais personne
Les brouillons de nos vies
N’ont pas de curriculum

Au Bistrot du Hasard
Y’a pas de patronne
Ni de Saint Patron non plus
Et quand le téléphone sonne
Au bout du fil, c’est un pendu
Qui vous raconte sa vie
Ses illusions perdues

Au Bistrot du Hasard
Y’a une musique de fond
Sur un vieux transistor
Requiem pour un con

Au Bistrot du Hasard
On trinque avec Gainsbarre
Et Melody Nelson
On trinque avec personne

Au rendez-vous d’la mort
Les présents ont toujours tort

Dans la vallée de la mort
Quand on crêve
Y’a jamais de roue de secours à bord
C’est marche ou rêve
Mais y’a toujours un bar
Mal éclairé quelque part
Pour boire un dernier verre
Avant le grand départ

Un dernier pour la route
Au Bistrot du Hasard
Accoudé au comptoir
Avec Hendrix et Dylan

Et bon voyage à tous
Rendez-vous quelque part
Au bistrot du Hasard

At the end of a road
That leads nowhere,
On a stormy night,
An old car breaks down.

In the headlights’ glow,
A neon sign appears,
Like the song of a siren,
The call of the void.

Like the beam of a lighthouse:
The Bistro of Chance.

A ghost village,
One lit-up façade,
A creaking door,
And on the other side —
A bistro, nobody there,
Just a few spider webs.

At the Bistro of Chance,
It’s less cold than outside.
Standing at the counter,
We toast with no one.

At the Bistro of Chance,
It’s less dark than outside.
We raise empty glasses
Hoping for the dawn.

At death’s appointment,
The absent are never wrong.

At the end of the road,
Three destinies
Cross paths —
Or finally cross again.

At the gathering of the living dead,
Memory fails us.
We drink to the good old days,
To oblivion, to chaos.

At missed appointments,
There’s never anybody there.
The rough drafts of our lives
Have no résumé.

At the Bistro of Chance,
There’s no landlady,
No patron saint either.
And when the telephone rings,
At the other end of the line
It’s a hanged man
Telling you his life story,
His shattered illusions.

At the Bistro of Chance,
There’s background music
On an old transistor radio:
*Requiem pour un con.*

At the Bistro of Chance,
We drink with Gainsbarre
And Melody Nelson.
We toast with no one.

At death’s rendezvous,
The living are always wrong.

In the valley of death,
When you die,
There’s never a spare wheel on board.
It’s walk or dream.
But somewhere
There’s always a dimly lit bar
To drink one final glass
Before the great departure.

One last drink for the road
At the Bistro of Chance,
Leaning on the counter
With Hendrix and Dylan.

And safe travels to you all —
See you somewhere
At the Bistro of Chance.

Scroll to Top