Last chance encounter, the song from the play

Rencontre sur un quai de gare, la chanson de Jean-Pierre Martinez

Original song from the play Last chance encounter

Lyrics and music: Jean-Pierre Martinez

This song may be used, without obligation, as part of a stage production, upon simple request to the author and without any additional fees.
The audio file is available upon request, subject to prior authorization from the author for the use of the play’s text.

For any use, please contact the author.

Last chance encounter, the song

Last chance encounter, the song

Sur un quai de banlieue perdu
Un ciel d’orage, deux inconnus
Leurs souvenirs pour seuls bagages
Et leur avenir dans les nuages

Un homme et une femme à la mer
Deux naufragés du chemin de fer
Un train qui n’existe plus
Alors pourquoi sont-ils venus

Ils s’observent à la dérobée
N’osant pas encore se parler
Une rencontre ou des retrouvailles
Deux rails et des vies qui déraillent

Les trains ne s’arrêtent pas toujours
À l’heure où on voudrait les prendre
Les amants sur le quai de l’amour
Perdent leur temps à les attendre

Quelle heure est-il exactement
Aucune horloge dans cette gare
Le passé au présent mêlé
Et pour tout destin le hasard

Leurs regards s’évitent puis se croisent
Ils ne savent pas encore quoi dire
Deux silences qui s’apprivoisent
Avant le tout premier sourire

Les trains ne s’arrêtent pas toujours
À l’heure où on voudrait les prendre
Les amants sur le quai de l’amour
perdent leur temps à les attendre

Sur un même quai deux faux départs
Serait-ce aussi un jour de chance
Une rencontre au milieu de nulle part
Deux erreurs mais une même errance

Deux âmes sœurs, une vie en souffrance
En parallèle deux existences
Deux rails par le destin condamnées
À ne jamais se rencontrer

Les trains ne s’arrêtent pas toujours
À l’heure où on voudrait les prendre
Les amants sur le quai de l’amour
Perdent leur temps à les attendre

Oublions les transports en commun
Rêvons un peu plus loin
Pour les grands voyageurs
Comme pour tous les rêveurs
Les trains seront toujours en retard
Et le bonheur commence… sur le quai de la gare

On a lost suburban platform,
A stormy sky, two strangers.
Their memories their only luggage,
And their future somewhere in the clouds.

A man and a woman cast adrift,
Two shipwrecked souls of the railway lines.
A train that no longer exists —
So why did they come at all?

They watch each other furtively,
Still not daring to speak.
A first encounter or a reunion?
Two rails, two lives going off the tracks.

Trains do not always stop
At the hour we wish to catch them.
Lovers waiting on the platform of love
Waste their time expecting them.

What time is it exactly?
There’s no clock in this station.
Past and present intertwined,
And chance alone as destiny.

Their eyes avoid each other, then meet again.
They still don’t know what to say.
Two silences growing familiar,
Before the very first smile.

Trains do not always stop
At the hour we wish to catch them.
Lovers waiting on the platform of love
Waste their time expecting them.

On the very same platform, two false departures.
Could this perhaps be a lucky day as well?
A meeting in the middle of nowhere,
Two mistakes sharing the same wandering path.

Two soulmates, one aching life,
Two parallel existences,
Two rails condemned by fate
Never to meet.

Trains do not always stop
At the hour we wish to catch them.
Lovers waiting on the platform of love
Waste their time expecting them.

Forget public transport.
Let us dream a little farther away.
For great travellers
As for all dreamers,
Trains will always be late,
And happiness begins… on the station platform.

Scroll to Top