Un cercueil pour deux de Jean-Pierre Martinez

 

Quand deux candidats aux élections, le jour même du scrutin, doivent aussi incinérer leurs conjoints respectifs, on risque le bourrage d’urnes. Surtout lorsque le directeur des pompes funèbres a recruté une intérimaire du genre incontrôlable…

 

Distribution : 2 hommes et 2 femmes

 

Pièce mise en ligne en janvier 2011

Pièce créée à Suresnes, Théâtre Jean Vilar, le 28 mars 2012

 
 

Traductions disponibles : 
en espagnol : Un ataúd para dos (traduction par l’auteur)
en anglais : Casket for two (traduction d’Anne-Christine Gasc)
en portugais : Um caixão para dois (traduction par l’auteur)

Ouvrage paru aux Editions La Comédiathèque

ISBN 979-10-90908-94-9

Octobre 2016

54 pages ; 18 x 12 cm ; broché.

Prix TTC : 9,90 €

 

Achat auprès de votre libraire

Achat des livres brochés sur les plateformes : 

Montages

Représentations en France
Représentations en Macédoine du Nord (2026)
Représentations en Uruguay (2025)
Représentations à Monterey, Mexique (2025), Teatro experimental de Jalisco, Guadalajara (Mexique)
Représentations en Argentine (2025)
Adaptation de Teddy Moskov sous le titre « Lève-toi pour que je puisse aller me coucher ! » à Sofia (Bulgarie), 2022-2023
Représentation au Theatre Department of the University of Ibadan au Nigeria (mai 2023)

Un Cercueil pour deux - Macédoine du Nord - 2026
Un cercueil pour deux, Espagne, 2024
Un cercueil pour deux, Argentine, 2025

Mutanteatro Compañia de Las Piedras (Uruguay) - 2025-2026

Retour en haut