
Original French Song Inspired by the Play
Lyrics and music: Jean-Pierre Martinez
This song may be used, without obligation, as part of a stage production, upon simple request to the author and without any additional fees.
The audio file is available upon request, subject to prior authorization from the author for the use of the play’s text.
Any performance requires prior authorization and the payment of performance rights.
Listen to the song
The lyrics of the song
Changement de vie, changement de maison
On a signé chez le notaire
On a les clef, on est chez nous
On est les nouveaux propriétaires
La porte grince sur ses gonds
Les volets sont un peu rouillés
Le soleil entre dans le salon
C’est là que maintenant on va habiter
Sous le papier peint couleur verte
Combien de couche successives
Combien de vies recouvertes
Depuis la couche primitive
Cette maison rénovée
Est vieille de plusieurs siècles
Comment imaginer
Tout ce qu’elle a pu connaître
C’est la maison de nos rêves
Avant nous, d’autres ont rêvé
À d’autres vies, d’autres projets
Se sont-ils tous réalisés
C’est la maison de nos rêves
Le décor pour une nouvelle histoire
Mais sur cette scène se sont déjà joués
D’autres destin avant notre arrivée
Combien de mariages, d’enterrements
Combien de naissances, d’anniversaires
De réveillons et d’adultères
De maladies et d’accidents
Combien de maris partis à la guerre
Combien de divorces, d’assassinats
En tout combien de propriétaires
Sans compter les chiens et les chats
Puis dans le grenier sous la poussière
Cette photo oubliée, un mystère
Une jeune femme et un militaire
La porte ouverte sur un autre univers
Et cette tache brune au fond de la cave
De la lie de vin, un sang écarlate
De la peinture rouge ou un carnage
Une sépulture sous le carrelage
C’est la maison de nos rêves
Qui sait ce qui s’est passé
De la cave au grenier
Quels sortilèges
En cette maison hantée
Par les fantômes du passé
À peine ouvert la porte
Je commence à douter
Pourrais-je dormir ici
Sans chaque nuit me demander
Quelle est vraiment la vérité
L’ancienne propriétaire
On l’a même pas croisée
Son mari vient de mourir
S’il s’était suicidé
Avec un revolver
Dans la chambre nuptiale
Sur le lit conjugal
J’interroge les voisins
Y me disent qu’ils savent rien
Avec un air gêné
Je suis pas plus rassuré
C’est la maison de nos rêves
Ça devient un cauchemar
C’était le paradis
C’est devenu un enfer
Je vais la revendre tout de suite
Cette demeure maudite
J’aurais pas dû l’acheter
J’aurais dû m’renseigner
Je viens de racheter une maison
Mais cette fois elle est neuve
Il paraît qu’un maçon
A laissé une veuve
En tombant du balcon
Pendant la construction
A New Life, A New Home
A change of life, a change of home
We signed the deed before the notary
Now we’ve got the keys, we’re finally home
The new owners of this property
The door creaks on its hinges
The shutters are a little worn
Sunlight floods the living room
This is where we’ll now be reborn
Beneath the faded green wallpaper
How many layers lie concealed
How many lives were covered over
Since the very first was sealed
This renovated old house
Has stood here for centuries
How could we ever imagine
All the things that it has seen
This is the house of our dreams
Before us others dreamed as well
Of different lives, different plans
Did they all turn out as they’d hoped?
This is the house of our dreams
The setting for a brand-new story
But on this stage, before we came
Other destinies played out their glory
How many weddings, funerals
How many birthdays, newborn cries
Christmas dinners, secret affairs
Illnesses and tragic goodbyes
How many husbands left for war
How many divorces, crimes untold
How many owners in all these years
Not counting the dogs and cats of old
Then in the attic, under dust
A forgotten photograph appears
A young woman and a soldier
Opening a door to vanished years
And that dark stain down in the cellar
Wine sediment, or crimson blood?
Red paint perhaps, or some old slaughter
A grave concealed beneath the floorboards?
This is the house of our dreams
Who knows what happened here before?
From cellar depths to attic beams
What strange enchantments linger still
In this haunted house
Where ghosts of the past
Refuse to leave
Barely through the front door
I begin to have my doubts
Could I really sleep here
Without wondering every night
What the truth is all about?
The former owner
We never even met
Her husband has just died
What if he took his life
With a revolver
In the bridal bedroom
Upon the marriage bed?
I question all the neighbours
They say they know nothing at all
With awkward, nervous smiles
Which doesn’t reassure me much
This is the house of our dreams
It’s turning into a nightmare
What once seemed paradise
Has become a living hell
I’m going to sell it right away
This cursed old house
I should never have bought it
I should have asked around
I’ve just bought another house
But this time it’s brand new
Though they say a bricklayer
Left behind a grieving widow
When he fell from a balcony
During the construction
