Jean-Pierre Martinez
Dramaturge, Playwright, Dramaturgo
Algunos supervivientes de un poblacho moribundo, olvidado de Dios y rodeado por una autopista, deciden inventarse un evento para atraer a los curiosos. Pero no resulta fácil convertir al pueblo más cutre de España en un destino turístico de moda.
Originalmente escrita en francés bajo el titulo « Le pire village de France » esta comedia se puede fácilmente adaptar al contexto geográfico y cultural de cualquier país de representación, solo cambiando unas referencias en el texto, y por supuesto el título. El pueblo mas cutre de España o Argentina, Colombia, Guatemala, México… Todos tenemos en nuestro país unos poblachos que puedan competir para el poco honorífico título de « Pueblo más cutre » !
Traducción al español por el autor
Titulo original en francés : Le Pire village de France
Reparto : 10 personajes (Fácil reparto por sexos ya que casi todos los personajes pueden ser masculinos o femeninos.)
Obra escrita en mayo de 2015
Obra creada en Plaine Haute – Saint Meen, el 30 de enero de 2016
Traducciones de la obra
inglês : The Worst Village in England (traducción de Anne-Christine Gasc)
italiano : Il peggior paese d’Italia (traducción de Annamaria Martinolli)
portugués : A pior aldeia de Portugal (traducción de Jean-Pierre Martinez)
Libro publicado por la editorial La Comédiathèque
ISBN 9782377052561
2016, Tapa blanda
79 páginas ; 18 x 12 cm ;
9,90 €
Comprar el libro