Cama y Desayuno la canción

Bed and Breakfast, la chanson originale inspirée de la pièce de Jean-Pierre Martinez, disponible sur toutes les plateformes.

Canción original de la obra Cama y Desayuno

Letra y música: Jean-Pierre Martinez

Esta canción puede utilizarse, sin carácter obligatorio, en el marco de una puesta en escena, previa simple solicitud al autor y sin coste adicional de derechos.
El archivo de audio está disponible bajo petición, tras la obtención previa de la autorización del autor para el uso del texto de la obra.

Para cualquier uso, contacte con el autor.

Escuchar la canción Bed and Breakfast

Letra de la canción

Une ferme au bout du chemin
Des chèvres, du laurier, du thym
Le paradis sur Terre
Quand on vient de Nanterre

Mais méfiez-vous moi j’vous l’dis
Du paradis, l’enfer n’est jamais très loin

On avait quitté Paris
Ses embouteillages, les soucis
Les embrouilles avec les voisins
Les transports en commun
Le RER bondé
Les promiscuités solitaires

On a atterri ici
Un peu par hasard
Une ferme à vendre
Un type qui a préféré se pendre
On a pendu la crémaillère
Et ramoné la cheminée

Ma femme se prend pour une fermière
Moi j’me suis remis à la peinture
Je peins ce que j’ai dans la tête
C’est de la peinture abstraite
Les paysages c’est bien beau
Mais je suis un homme d’intérieur
Pas un gentleman farmer
Et puis dehors il fait pas toujours beau

Pas de wifi, on se croyait à l’abri
Oui, c’était le paradis
Mais quand on tient des chambres d’hôtes
L’enfer c’est les hôtes

Bed and Breakfast
Quand on peut plus voir les Parisiens
Même en peinture
Bed and Breakfast
Faut pas les inviter à venir chez vous
En villégiature

La parole est d’or
Le silence ça n’a pas d’prix
Faut bien gagner sa vie, d’accord
Mais à quoi bon quitter Paris
Si c’est pour dîner tous les soirs avec des Parisiens

Non franchement
Si c’est pour recevoir des crétins
Autant qu’ils soient du coin
Y’a assez de crétins dans les Alpes
Sans les faire venir de si loin

Nos premiers hôtes sont arrivés
Pour un baptême du feu, on est servis
Du feu on en a fait dans la cheminée
C’est l’été mais les nuits sont fraîches
Et il paraît qu’une bonne flambée
Ça plaît toujours aux vacanciers

Bed and Breakfast
Quand on peut plus voir les gens en peinture
Faut s’en tenir à l’agriculture
Bed and Breakfast
Moi, j’ai pas la main verte
La seule chose que je sais faire pousser ici
C’est de l’herbe qui fait rire

Bed and Breakfast
C’était le bonheur
Reggae accordéon
Cherchez l’erreur

Les chèvres du crétin d’à côté
Ont brouté ma récolte
Du coup son crottin des Alpes
Il le vend, à prix d’or
Au marché noir

Une appellation d’origine incontrôlée
Space Crottin des Alpes

Des chèvres qui broutent
Les fleurs du mal
C’est pas banal
Elles ne bêlent plus
Elles ricanent
J’ai l’impression qu’elles se foutent de moi
C’était bien la peine de venir à la campagne
Au lieu des Parisiens
C’est les biquettes
Qui se paient notre tête

Quand on s’est réveillés ç’matin
Le calme était revenu
Nos hôtes étaient partis à la fraîche

Leur fraîche ils ont préféré la garder
Bref ils sont partis sans payer

Ou alors ils ont pas voulu nous déranger

Si vous trouvez un jour un coin de paradis
Faites surtout pas gîte à la ferme

Au jardin d’Eden, y’avait qu’Adam et Ève
Et ils avaient pas mis l’adresse sur internet

Una granja al final del camino,
Cabras, laurel y tomillo,
El paraíso en la Tierra
Cuando vienes de Nanterre.

Pero cuidado, se lo digo yo:
Del paraíso al infierno nunca hay mucha distancia.

Habíamos dejado París,
Sus atascos, sus problemas,
Las broncas con los vecinos,
El transporte público,
El RER abarrotado,
Las promiscuidades solitarias.

Acabamos aquí
Un poco por casualidad.
Una granja en venta,
Un tipo que prefirió ahorcarse.
Celebramos la inauguración
Y limpiamos la chimenea.

Mi mujer se cree granjera,
Yo he vuelto a pintar.
Pinto lo que tengo en la cabeza,
Es pintura abstracta.
Los paisajes son muy bonitos,
Pero yo soy un hombre de interiores,
No un gentleman farmer.
Y además fuera no siempre hace buen tiempo.

Sin wifi, nos creíamos a salvo.
Sí, aquello era el paraíso.
Pero cuando tienes una casa rural,
El infierno son los huéspedes.

Bed and Breakfast,
Cuando ya no soportas a los parisinos
Ni en pintura.
Bed and Breakfast,
No hay que invitarlos a venir a tu casa
De vacaciones.

La palabra es oro,
El silencio no tiene precio.
Hay que ganarse la vida, de acuerdo,
Pero ¿para qué dejar París
Si es para cenar cada noche con parisinos?

No, sinceramente,
Si hay que aguantar idiotas,
Mejor que sean de aquí.
Ya hay bastantes idiotas en los Alpes
Sin traerlos desde tan lejos.

Nuestros primeros huéspedes llegaron.
Para un bautismo de fuego, no estuvo mal.
Fuego sí que encendimos en la chimenea.
Es verano, pero las noches son frescas.
Y dicen que una buena hoguera
Siempre gusta a los veraneantes.

Bed and Breakfast,
Cuando ya no soportas a la gente ni en pintura,
Más vale dedicarse a la agricultura.
Bed and Breakfast,
Yo no tengo mano verde.
La única hierba que sé cultivar aquí
Es la que hace reír.

Bed and Breakfast,
Aquello era felicidad:
Reggae y acordeón…
Busca el error.

Las cabras del imbécil de al lado
Se comieron mi cosecha.
Y ahora su “crottin des Alpes”
Lo vende a precio de oro
En el mercado negro.

Una denominación de origen incontrolada:
Space Crottin des Alpes.

Cabras que pastan
Las flores del mal…
Eso no es muy normal.
Ya no balan,
Se carcajean.
Tengo la impresión de que se ríen de mí.

Ya valía la pena venir al campo:
En vez de parisinos,
Son las cabritas
Las que se burlan de nosotros.

Cuando nos despertamos esta mañana,
La calma había vuelto.
Nuestros huéspedes se habían ido al amanecer.

Y el dinero fresco prefirieron quedárselo.
En resumen: se fueron sin pagar.

O quizá no quisieron molestarnos.

Si algún día encuentran un rincón del paraíso,
Sobre todo no monten una casa rural.

En el jardín del Edén solo estaban Adán y Eva,
Y no habían puesto la dirección en internet.

Scroll al inicio