Plagio de Jean-Pierre Martinez

Una comedia amoral sobre la vanidad de la gloria literaria.
Desde la publicación de su primera novela, galardonada por el prestigioso Premio Nadal, Alex goza de su fama como escritor de moda, y percibe los correspondientes derechos de autor. Le están esperando en el Ministerio de la Cultura para entregarle la Cruz de Caballeros de las Artes y las Letras. Ahí es cuando Alex recibe la visita inesperada de una desconocida que podría poner en peligro esta « historia de éxito ».
Traducción al español por el autor
Reparto : 3 personajes (1 hombre y 2 mujeres o 2 hombres y 1 mujer )
Descargar gratis el texto completo de la obra
Toda representación debe ser objeto de una autorización previa y del pago de derechos de representación.
Obra escrita en abril de 2018
Obra creada en el Théâtre de la Porte Saint-Michel de Avignon en noviembre de 2019
Versiones y traducciones :
en francés :
version longue (1h30) pour 1 homme et 2 femmes
version courte (1h15) pour 1 homme et 2 femmes
version longue (1h30) pour 2 hommes et 1 femme
version courte (1h15) pour 2 hommes et 1 femme
en inglés, Cheaters, traducción por Alexandra Tomko
en portugués, Plágio, traducción por el autor
en árabe, انتحال , traducción por Manal Youssef
Plagio, la canción de la obra
Letra y música: Jean-Pierre Martinez
Esta canción puede utilizarse, sin carácter obligatorio, en el marco de una puesta en escena, previa solicitud al autor y sin coste adicional de derechos.
El archivo de audio está disponible bajo solicitud, tras haber obtenido previamente la autorización del autor para la utilización del texto de la obra.
Libro publicado por Editions La Comédiathèque
ISBN 9782377054275
Avril 2020, Tapa blanda
63 páginas ; 18 x 12 cm ;
11 €
Comprar el libro
Espectáculos
Producciones en Francia, Nigeria y Estados Unidos.
Actuación en el Departamento de Teatro de la Universidad de Ibadan en Nigeria (mayo de 2023).






