Jean-Pierre Martinez
Dramaturge, Playwright, Dramaturgo
La directora de una revista sensacionalista se cruza por casualidad, en un avión, con un tanatopráctico que dice conocer una noticia bomba, lo que le hace soñar con una tirada record. Las cosas se complican porque este encuentro tiene lugar en un vuelo Paris-Tokio: doce horas a puerta cerrada, sin forma de comunicarse con el exterior. Tener en las manos una noticia bomba y no poder publicarla… ¡Un verdadero martirio japonés! Una comedia que concluye en fabula sobre la hipócrita sociedad que nos rodea.
Traducción al español por el autor
Título original en francés : Y a-t-il un pilote dans la salle?
Reparto : 2 personajes (2 hombres, 2 mujeres o 1 hombre y 1 mujer)
Obra escrita en enero de 2012
Obra creada en Buenos Aires (Argentina), el 8 de octubre de 2016
Traducción en ingles: Is there a pilot in the audience? (por el autor)
Traducción en portugués: Há um piloto a bordo? (por el autor)
Libro publicado por Editions La Comédiathèque
ISBN 979-10-90908-52-9
2016, Tapa blanda
54 páginas ; 18 x 12 cm ;
9,90 €
Francia, España, Brasilia….